
미네소타는 르네 굿과 알렉스 프레티의 비극적인 살인 사건과 연방 정부의 강력한 단속으로 인한 여파에 계속해서 충격을 받고 있지만, 미네소타와 미국의 가장 아름다운 모습들이 드러나고 있습니다.
이웃들은 식료품을 배달하고, 아이들을 학교에 데려다주고, 집 밖으로 나가는 것이 두려워하는 사람들을 돕고 있습니다. 사람들은 영하의 추위 속에서도 거리로 나와 평화롭게 시위하고, 우리 공동체와 나라를 지키기 위해 목소리를 내고 있습니다. 참관인들은 위험하고 무모한 법 집행을 기록하고 정의가 실현되도록 하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.
맥나이트 재단은 두려움에 맞서 사랑과 연대를 선택하는 모든 분들과 함께합니다. 아래 자료는 이 어려운 시기에 도움을 줄 수 있는 다양한 방법을 안내해 드립니다.
Voices of Courage, Care & Community
Families, students, and neighbors are still being harmed by federal immigration activities in Minnesota. Many are choosing whether it’s safe to go to school, open a business, or leave home—and we can’t stay silent. That’s why we’re lifting up stories of courage, care, and community, so we can show the country what is possible when Minnesotans stand together. Please watch and share, and use your voice, too.
“What brings me hope is that everybody got together.”
Ma Elena
페이 이 저스티시아
“I’ve never seen this kind of heart and kindness.”
Ali Ahmed
그레이터 미네소타 근로자 센터
“It’s been amazing how Minnesotans have helped one another.”
채드 슈비터스
맥나이트 재단
“We’ve seen neighbors standing up for neighbors.”
Abdikadir Bashir
Center for African Immigrants and Refugees
“This is what it means to be human—together.”
마크 성
맥나이트 재단
“People see that the well-being of my neighbor is my well-being.”
프란시스코 세고비아
코펄
“We have never seen solidarity like this.”
리카르도 레빈스 모랄레스
Minneapolis Artist and Organizer
자신의 의견을 표현하는 데 도움이 되는 도구들
여러분의 목소리와 영향력을 활용하여 목소리를 내십시오. 미네소타의 선량한 시민들, 그리고 미국에 사는 모든 사람들은 평화롭고 안전하게 살 권리가 있으며, 표적이 되거나 기본적인 권리와 자유를 잃을까 두려워하지 않아도 됩니다. 우리는 이웃을 위해 나서서 우리 모두가 의지하는 기본적인 권리와 자유를 지키기 위해 목소리를 내야 합니다.
아래 사진들은 최악의 상황 속에서도 미네소타와 미국의 가장 아름다운 면모를 보여주는 모습, 그리고 혹독한 겨울에도 미네소타 사람들의 따뜻한 마음을 엿볼 수 있게 해줍니다. 이 사진들을 자유롭게 다운로드하고 해시태그 ##BestofMinnesota 와 ##BestofAmerica 를 사용하여 공유해 주세요.

여러분이 도움을 줄 수 있는 방법
미네소타 전역에서 이민세관집행국(ICE)의 활동 증가에 맞서 이웃들이 서로를 보호하기 위해 조용히 용기를 내어 헌신하는 놀라운 모습들을 목격하고 있습니다. 이민자들이 운영하는 사업체, 지역 사회 단체, 그리고 평범한 미네소타 주민들은 종종 상당한 개인적, 재정적 희생을 감수하면서까지 가족들을 안전하게 지키고, 식량을 제공하고, 필요한 지원을 제공하기 위한 방법을 찾아내고 있습니다.
미네소타는 서로를 돌볼 때, 그리고 모든 사람이 존엄과 안전을 누리며 살고, 일하고, 사랑하는 사람들을 돌볼 수 있도록 함께 노력할 때 더욱 강해집니다.
“내가 무엇을 할 수 있을까?”라고 묻는 분들을 위해, 지금 당장 의미 있고 구체적으로 참여할 수 있는 방법들이 있습니다.
- 연방 정부의 지원 확대 조치로 피해를 입은 가정을 지원하는 지역 사회 주도 활동에 재정적으로 기여해 주세요: standwithminnesota.com 공식 모금 행사 및 상호 지원 기회 목록을 지속적으로 확대하고 있습니다.
- 이 글을 읽고 실천에 옮길 수 있는 추가적인 방법들을 배우고 공유해 보세요. 사한 저널에서 제공하는 유용한 자료입니다..
- 배달 서비스나 맞춤형 서비스를 제공하는 이민자 소유 사업체를 지원하려면 직접 주문하고, 팁을 넉넉히 주고, 입소문을 내주세요.
- 여행을 두려워하는 직장 동료, одноклассники, 이웃에게 안부를 묻고 심부름, 음식 배달 또는 비용 분담을 제안해 보세요.

미네소타 주민들을 위한 중요 자료
미네소타에 기반을 둔 여러 단체들이 시민들이 안전하고 평화롭게, 서로를 배려하며 자신들의 권리를 알고 행사할 수 있도록 교육하고 있습니다. 이러한 교육은 갈등 완화에 초점을 맞추고, 우리 모두가 살고 일하는 곳, 아이들이 학교에 가는 곳, 병원과 버스 정류장, 상점과 예배 장소에서 일어나는 일들을 증언하는 데 중점을 두고 있습니다.
코펄, 이민자 방어 네트워크, 미네소타 이민법 센터, CAIR-MN, 및 유니도스 MN (다른 단체들과 함께) 지역 사회 안전, 헌법 준수, 연방 요원과 마주쳤을 때 대처 방법 등에 대한 교육 및 훈련을 제공합니다. 아래는 이들 단체에서 제공하는 자료입니다.
목격했거나 직접적인 영향을 받아 도움이 필요하신 경우:
- COPAL/이민자 방어 네트워크 헬프라인, 612-255-3112
- Monarca 신속 대응 라인, 612-612-441-2881
본인이나 가족 구성원이 구금된 경우:
- 미네소타 이민법률센터, 651-641-1011 (월요일~목요일 오후 1시~3시)
- 미국 이슬람 관계 위원회, 612-206-3360 (전화 또는 문자)
- Monarca 법률 Q&A 및 추천, 651-372-8642

맥나이트의 목소리, 이 순간을 함께하다
“"저는 우리를 위험으로부터 보호해야 할 연방 요원들이 저지른 가슴 아프고 끔찍한 행동들을 직접 목격했습니다. 하지만 우리 주에 살지 않더라도 자선 단체를 비롯한 우리 사회의 모든 구성원이 가진 모든 수단을 동원해 맞서 싸우지 않는다면, 미국 시민의 자유와 권리에 대한 더욱 광범위하고 만연한 공격의 선례를 만들 위험이 있다는 것을 이해할 수 있을 것입니다."’
– 토냐 앨런, 맥나이트 재단 이사장 | 자선 연대기
“"우리는 기온이 어떻든, 어떤 공포가 닥치든, 어떤 증오가 무기로 쓰이든 상관없이 함께 행진합니다. 왜냐하면 우리는 인류에 대한 사랑을 가지고 있기 때문입니다. 우리는 친구와 가족, 이웃을 사랑합니다. 잘 알지 못하는 사람이나 때로는 의견이 다른 사람까지도 사랑합니다. 그리고 이러한 사랑이 폭력과 불의를 용납할 수 없게 만듭니다."”
– 바오 피, 맥나이트 재단 예술문화 프로그램 담당자 | 타임지
“애국심은 수동적인 것이 아닙니다. 우리가 이 나라를 사랑한다면, 헌법상의 권리와 이웃을 지켜야 합니다. 그리고 평화적인 시위를 계속하고, 정부의 책임을 묻기 위해 미국 시민으로서의 권리를 주장하며, 굿 씨를 비롯해 우리 주 전역에서 벌어지고 있는 무모하고 혼란스러운 법 집행 활동으로 피해를 입은 모든 사람들을 위해 정의를 요구해야 합니다.”
– 토냐 앨런, 맥나이트 재단 이사장 | 성명
“This fear doesn’t just cut off income, but the everyday connections that help families stay anchored in place—isolating families and disrupting the daily routines that keep neighborhoods, schools, and local economies strong.”
– Muneer Karcher-Ramos, Vibrant & Equitable Communities Program Director, McKnight Foundation | 성명
“진정한 이야기는 두려움이나 분노로 대응하기를 거부하는 미네소타 주민들에 관한 것입니다. 공동체와 이웃, 그리고 조국에 대한 사랑으로 나선 사람들입니다. 평범한 사람들, 지역 사회 지도자들, 그리고 기관들이 헌법적 권리를 평화적으로 주장하기 위해 나서고 있습니다. 그들은 지금 미네소타의 가장 좋은 모습뿐 아니라 미국의 가장 좋은 모습을 보여주고 있습니다.”
– 토냐 앨런, 맥나이트 재단 이사장 | 성명
“"기후 변화에 힘쓰는 우리 모두는 이것이 우리의 존립과 직결된 문제라는 것을 알고 있습니다. 우리는 모두가 번영할 수 있는, 더욱 지속 가능한 미래를 만들기 위해 노력하고 있습니다. 동시에 많은 미네소타 주민들에게는 우리에게 강요되는 증오와 분열 또한 존립의 위협입니다. 저는 우리 모두가 이 순간에 나서서 우리가 추구하는 정의롭고 풍요롭고 창의적인 미래에는 우리 모두가 포함되어야 함을 보여주는 역할을 해야 한다고 믿습니다."”
– 벤 패서, 맥나이트 재단 중서부 기후 및 에너지 프로그램 책임자 | 링크드 인
“우리 이웃, 지역 사회, 그리고 국가를 위해 계속해서 목소리를 내는 것이 중요합니다… 미네소타는 강하고 단호합니다. 우리 모두가 그래야만 우리가 알고 있고 원하는 미국을 지킬 수 있습니다. 우리의 권리와 자유가 위태롭습니다. 외면하지 말고, 침묵하지 마십시오.”
– 토냐 앨런, 맥나이트 재단 이사장 | 링크드 인
“예술가와 문화 계승자들은 민주주의를 위한 투쟁에서 핵심적인 역할을 합니다. 우리는 변화를 만들어내는 최전선에 서서 조직하고, 상상하고, 이끌어갑니다. 예술가들은 단순히 운동을 기록하고 반응하는 데 그치지 않고, 운동에 생기를 불어넣고 저항할 수 없게 만드는 음악을 만들어냅니다.”
– 디애나 커밍스, 맥나이트 재단 예술문화 프로그램 책임자 | 링크드 인
“"딸이자 어머니, 이웃, 지도자, 민주주의의 옹호자였던 르네 니콜 굿의 죽음에 깊은 슬픔을 느낍니다. 유가족과 사랑하는 사람들과 함께 애도합니다. 앞으로 우리 지역사회와 주, 그리고 전국 곳곳에서 어떤 일이 벌어질지 걱정스럽습니다. 상황이 바뀌지 않는다면 말입니다."”
– 토냐 앨런, 맥나이트 재단 이사장 | 성명
“Future generations will remember not only what we did to protect our environment, but also what we did to protect our neighbors and the freedoms we too often take for granted.”
– 벤 패서, 맥나이트 재단 중서부 기후 및 에너지 프로그램 책임자 | Atmos
“"미네소타 전역의 이민자 공동체가 지금 심각한 위협에 직면해 있으며, 저는 이에 대해 분노와 깊은 불안감을 느낍니다. 이러한 상황은 모든 사람을 공정하고 존엄하게 대해야 한다는 미네소타 주민들의 공통된 신념에 어긋납니다. 미네소타 주민들은 적극적으로 나서서 사람들이 안전하게 직장에 갈 수 있도록 차량 지원을 조직하고, 가족들이 주거와 식량을 유지할 수 있도록 상호 지원 기금을 모금하며, 아이들이 안전하다고 느낄 수 있도록 학교 앞에서 아이들을 지키고 있습니다. 이러한 보살핌과 연대가 우리를 앞으로 나아가게 할 것입니다."”
– 무니어 카처-라모스, 맥나이트 재단 활기차고 공평한 공동체 프로그램 책임자
“"미네소타 사람들은 근면 성실하고 서로를 배려하는 마음을 갖고 있습니다. 이곳에서 태어났든, 정착하기로 선택했든 누구든 뿌리를 내리고 가족을 위해 더 나은 미래를 만들어갈 수 있다는 사실에 자부심을 느낍니다. 탄력적인 경제와 활기찬 공동체를 자랑하는 현대 미네소타는 이민자 조상들과 이웃들의 노력의 결실입니다."”
– 맥나이트 재단 | 성명


미네소타는 미국의 가장 좋은 모습과 가장 나쁜 모습을 목격하고 있습니다.

자선 활동 연대기 | 자선 활동은 미니애폴리스와 우리 나라를 위해 나서야 합니다

토냐 앨런, 미니애폴리스 주민 알렉스 프레티 살해 사건에 대한 입장 표명

토냐 앨런, 미니애폴리스 주민 르네 굿 살해 사건에 대한 입장 표명

Atmos | Lessons from Minnesota: To Preserve Our Planet, We Must Also Preserve Our Democracy





















