내용 건너 뛰기
7 최소 읽기

성 바울의 동쪽에있는 이웃들

세인트 폴 (St. Paul)의 이스트 사이드 (East Side)에서 거리는 에너지와 향이납니다. 이 다문화 지역은 눈과 코와 귀에 향연을 제공합니다! 시장에서는 겨자 채소와 파파야 샐러드를 생선 소스, 아트 갤러리 호스트 드럼 서클 등을 판매합니다.

노동 계급 이민자들은 1800 년대 이스트 사이드에 정착 해 왔습니다. East Sider가 말한 것처럼 "항상 사람들이 집을 만들 수있는 곳이었습니다."투쟁과 과소 투자의 최근 역사에도 불구하고 오랫동안 지역에 헌신 해 온 확고한 가족 사업과 함께 새로운 비즈니스와 창의적인 공간이 생겨나 고 있습니다 . 동쪽 시민들은 수십 년 동안 느껴 보지 못한 기세와 기회에 대해 이야기합니다.

McKnight 's의 핵심 전략 지역 및 커뮤니티 프로그램 경제적으로 활기찬 지역을 장려함으로써 기회의 공동체를 창출하는 것입니다. 이스트 사이드는 이스트 사이드 펀더스 그룹 (East Side Funders Group)과 같은 협업을 통해 맥나이트 (McKnight)와 다른 자금 제공 자들이 관심을 집중시킨 이웃 중 하나입니다. East Sider를 만날 때마다 나는 예술가, 기업가 및 지역 사회 단체가이 분야에 새로운 삶을 열어주고있는 또 다른 방법에 대해 듣는다. 나는 이스트 사이드의 힘이 백성임을 배웠다.

의 정신으로 사람, 장소, 및 가능성, 우리는이 사진 에세이를 제시합니다.

플라자 델 솔 (Plaza Del Sol)과 페인 애비뉴 (Payne Avenue) : 새로운 비즈니스 구축

The outside of Plaza Del Sol, a bright yellow building with blue trim.
플라자 델 솔 (Plaza Del Sol)은 쇼핑 센터이자 중소 기업 창업 보육 센터입니다.

플라자 델 솔 밝은 색의 외관과 더 중요한 것은 직업을 필요로하는 지역 사회에 경제적 가치를 더하는 페인 애비뉴 (Payne Avenue)의 밝은 지점입니다. 내부에는 이발사 학교의 윙윙 거리는 소리와 보석 가게의 반짝이는 보석, 로티 세리 닭고기 조인트를 포함 해 레스토랑과 카페의 향기가 가득합니다.

"많은 중소기업들에 대한 투쟁은 자본에 대한 접근입니다. 그래서 나는 정말로 사업을 소유하고 그들에게 기회를 제공하고자하는 사람들을 찾습니다. 우리 공동체에 대한 투자입니다. " - SONIA ORTEGA, 사업자

성공적인 사업 소유자 인 소니아 오르테가 (Sonia Ortega)는 2014 년에 한 번 비어있는 건물을 사고 리모델링했습니다. 대부분의 사람들은 오래된 건물을 거칠고 힘든 거리에서 보았을 때 오르테가는 미개발 된 잠재력을 보았습니다.

Plaza Del Sol owner Sonia Ortega (center) sits down to chat with customers.
Plaza Del Sol의 소유주 인 Sonia Ortega (센터)는 고객과 대화하기 위해 자리합니다.
a waitress clearing a table, colorful flags hang from the ceiling.

오르테가를 찾는 것이 어렵지 않습니다. 일반적으로 토요일 오후에 바쁜 시간에 그녀는 종종 고객과 커피를 마시 며 야심 찬 기업가에게 자문을 제공합니다. 그녀가 수많은 기업을 운영하는 동안, Plaza Del Sol은 그녀의 열정 프로젝트입니다.

"당신이하는 일 모두에 관한 것은 아닙니다. 인생에서 목적을 가져야합니다. 나는 세입자가 가족을 위해 성공적인 사업과 선물을 세우는 것을 보게된다 "고 멕시코 출신 이민자 인 오르테가 (Ortega)는 말했다. "그것이 내가 성공이라고 생각하는 것입니다."

지역 사회의 다른 사람들도 세입자의 성공을 돕는 데 투자합니다. 그만큼 라틴계 경제 개발 센터, 맥나이트 (McKnight)의 수혜자는 Plaza Del Sol 및 East Side 전역의 비즈니스에 대한 홍보, 사업 개발 및 대출을 제공합니다.

Man cutting a young boys hair
Tico Pena는 Moler Barber School에서 어린 소년의 머리카락을 자릅니다.

티코 페냐가 자신있게 한 쌍의 가위를 다루는 것을보고, 젊은 고객과 스페인어로 대화하면서 자신이 전에 이것을 한 것을 알 수 있습니다. 사실 Pena는 9 년 동안 가족과 친구들을 위해 머리카락을 자르고있었습니다. 그가 보았을 때 몰러 이발 학교 그의 집에서 세 블록 만 열면, 라이센스를 얻기가 훨씬 쉬워졌습니다. 그는 이스트 사이드에서 자신의 이발소를 여는 꿈에 훨씬 가깝게 9 개월짜리 이발소 프로그램의 절반 이상이되었다.

2015 년 플라자 델 솔에서 문을 연 학교는 35 년 만에 처음으로 미네소타에 새로 설립 된 이발소 학교이며이주의 유일한 이중 언어 이발소입니다. 프로 팁 : 학생의 이발 비용은 $ 7.50입니다. 학교는 화요일부터 토요일까지 오전 10 시부 터 오후 5 시까 지 일반에게 공개됩니다.

Payne Avenue is the mecca of the East Side's bustling culinary scene.
페인 애비뉴 (Payne Avenue)는 이스트 사이드 (East Side)의 떠들썩한 요리의 메카입니다.

Payne Avenue를 방문하면 배가 고프는 것이 가장 좋습니다. 메릴랜드 애비뉴와 Phalen Boulevard 사이의 1 마일도 안되는 거리에 12 개 이상의 식당이있어이 지역은 식사 장소가되었습니다. 분주 한 요리의 현장은 Payne Avenue의 상점 정면의 공실률을 크게 감소 시켰습니다.

2012 년에는 Payne Avenue의 4 개 매장 중 1 개 이상이 비어있었습니다. 2017 년에는 10 명 중 1 명으로 떨어졌습니다. 5 년 동안 East Side Neighborhood Development Company, McKnight 수료자는 중소 기업을 대상으로 Payne에서 9 건의 상업 건물 증축 프로젝트를 완료했으며, 이는 민간 투자에서 320 만 달러를 활용했습니다. 이 프로젝트는 77 개의 일자리를 창출했으며 66 개의 기존 직책을 유지하는 데 도움이되었습니다.

몽족 마을 : 글로벌 마켓 플레이스

People shopping in an indoor farmers market.
몽족 마을은 동남아시아의 맛을 경험할 수있는 시장입니다.

외부에서 흐 몽 빌리지는 설명 할 수없는 창고 건물처럼 보입니다. 안으로 들어가십시오. 상인방, 신선한 농산물 상인, 분주 한 부엌의 미궁입니다.

그것은 18 개의 식당, 카이로 프랙틱 의사, 약국, 미장원, 보험 대리점, 법률 사무소 및 기타 많은 중소기업을 포함하여 320 개의 사업장이 있습니다. 쇼핑객들은 몽족 직물에서 약국 미용 제품에 이르기까지 모든 것을 찾을 수 있습니다. 신규 방문자를위한 팁 : 일부 업체는 신용 카드를받지 않기 때문에 현금을 가져 오십시오.

a man serving a women some food
peeople shopping at an indoor Hmong market

2010 년에는 6 명의 몽족 기업가가 시장을 개척했습니다. 그 이후로 세인트 폴에서 가장 큰 소매 허브 중 하나가되었습니다. 시장은 현지 몽족 인구가 모여있는 곳으로 약 6 만 6 천명이 모여 있습니다.

원주민 뿌리 : 문화와 커뮤니티 축하

A group of people enter the Indigenous Roots Cultural Arts Center for an event
원주민 루츠 문화 예술 센터는 2017 년 5 월 데이튼 블러 프 (Dayton 's Bluff) 지역에 문을 열었습니다.

이민자 인 남편과 아내 인 세르지오 세 노치 (Sergio Cenouch)와 메리 앤 퀴 로즈 (Mary Anne Quiroz) 원주민 루츠 문화 예술 회관 예술, 문화 및 지역 사회를 기념하기위한 장소입니다. 어느 날 밤, 방문자는 힙합 댄스 워크샵이나 이웃의 이민 예술가들의 전시를 볼 수 있습니다. Quiroz는 센터가 한때 루차블 리 프리, 그것은 스포츠만큼 많은 공연 예술이다 마스크 전투기와 레슬링 멕시코의 한 형태.

woman dancing for a group of people
Bomba Karaya Gey의 Aiyana Sol Machado는 원주민 루츠에서 예술 크롤링 이벤트를 통해 춤을 춘다.

봄 세인트 폴 아트 크롤링 기간 동안 원주민 루츠는 폭탄, 높은 에너지 푸에르 토리코 잼 세션. 아프리카, 유럽 및 토착민의 영향을 혼합 한 카리브 음악 장르 인 bomba 음악이 거리에 쏟아졌습니다.

동쪽에서 좋은 일이 일어나고 있으며, 우리는 그 밖의 무엇이 보이는지 기다릴 수 없습니다.

이야기: 지역 및 커뮤니티

2018 년 6 월

한국어
English ˜اَف صَومالي Deutsch Français العربية 简体中文 ພາສາລາວ Tiếng Việt हिन्दी ភាសាខ្មែរ Tagalog Español de Perú Español de México Hmoob አማርኛ 한국어