រំលងទៅមាតិកា
6 នាទីអាន

អប់រំជំនាន់ក្រោយរបស់មិនីសូតា

នៅពេលដែលលោកសំសំអុកអាយុ 2 ឆ្នាំនិងគ្រួសាររបស់គាត់បានរត់គេចពីវាលពិឃាដរបស់ប្រទេសកម្ពុជាហើយមកដល់ Rochester រដ្ឋ Minnesota នៅដើមទសវត្សឆ្នាំ 1980 ពួកគេបានក្លាយជាផ្នែកមួយនៃរលកធំ ៗ ដំបូងនៃជនភៀសខ្លួនអាស៊ីអាគ្នេយ៍ដែលតាំងទីលំនៅនៅក្នុងរដ្ឋ។

អំឡុងពេលប៉ុន្មានឆ្នាំដំបូងរបស់គាត់នៅរដ្ឋមីនីសូតាលោកអ៊ុកបានព្យាយាមរកកន្លែងដែលគាត់សមស្របនៅចន្លោះវប្បធម៌និងកន្លែងខុសគ្នាពីរ។ នៅផ្ទះគាត់និយាយភាសាខ្មែរជាមួយគ្រួសាររបស់គាត់ប៉ុន្តែនៅពេលគាត់ដើរចេញក្រៅផ្ទះគាត់បានរកឃើញខ្លួនគាត់នៅក្នុងពិភពលោកដែលមិនធ្លាប់ស្គាល់។

គាត់និយាយថា "ខ្ញុំជាក្មេងម្នាក់ដែលធំឡើងដោយគ្មានប្រជាជាតិ។ "ការតស៊ូនេះដើម្បីជាកម្មសិទ្ធិនៅកន្លែងណាមួយដែលជាផ្នែកមួយដ៏ធំនៅក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំផ្ទាល់ពូខ្ញុំមីងរបស់ខ្ញុំនិងមិត្តភក្តិរបស់យើងដែលធំឡើងរួមគ្នានៅក្នុងសហគមន៍ជនភៀសខ្លួន" ។

"គ្រូបង្រៀនរបស់ខ្ញុំបានជួយខ្ញុំ។ ខ្ញុំមិននៅម្នាក់ឯងទេនៅពេលខ្ញុំបានរុករកពិភពលោកពីរនៃជនភៀសខ្លួននិងបទពិសោធន៍និស្សិតអាមេរិច»។- លោកអ៊ូអ៊ុក, អ្នកសម្របសម្រួលសិក្សាភាសាអង់គ្លេស, សាលាហ្វាប៊េលថល

សាលារៀនបានជួយកាត់បន្ថយភាពតានតឹងនោះ។ គាត់បានរៀនចេះនិយាយភាសាអង់គ្លេសហើយចាប់ផ្ដើមមានអារម្មណ៍ថាគាត់ជាមនុស្សនៅកន្លែងណាមួយ។ លោកបាននិយាយថា "ប្រសិនបើខ្ញុំមិនដែលរៀនពាក្យឬរកសម្លេងរបស់ខ្ញុំទេអាមេរិចនឹងគ្រាន់តែមានអារម្មណ៍ថាដូចជាជំរុំជនភៀសខ្លួនមួយផ្សេងទៀត" ។ "ជាសំណាងល្អសម្រាប់ខ្ញុំថ្នាក់ភាសាអង់គ្លេសរបស់ខ្ញុំជាភាសាទីពីរបង្រៀនខ្ញុំពីពាក្យហើយខ្ញុំអាចរកសំឡេងរបស់ខ្ញុំ" ។

គ្រូរបស់គាត់បានលើកទឹកចិត្តគាត់ឱ្យរៀនអំពីវប្បធម៌ខ្មែររបស់គាត់ហើយចែករំលែកវាជាមួយមិត្តរួមថ្នាក់និយាយភាសាអង់គ្លេសរបស់គាត់។ គាត់និយាយថា "គ្រូបង្រៀនរបស់ខ្ញុំបានជួយខ្ញុំ។ "សូម្បីតែបន្ទាប់ពីខ្ញុំចាកចេញពីកម្មវិធីនេះខ្ញុំនឹងត្រលប់ទៅគ្រូបង្រៀន ESL របស់ខ្ញុំហើយពួកគេបានផ្តល់ការណែនាំដ៏រឹងមាំសម្រាប់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំមិននៅម្នាក់ឯងទេនៅពេលខ្ញុំបានរុករកពិភពលោកពីរនៃជនភៀសខ្លួននិងបទពិសោធន៍និស្សិតអាមេរិច»។

Sam Ouk, an English Language Coordinator for Faribault Public Schools, works with a student.
សំអ៊ុកជាអ្នកសម្របសម្រួលភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់សាលាសាធារណៈ Faribault ធ្វើការជាមួយសិស្ស។

ការប្រកួតថ្មីបំផុត, ឱកាសថ្មីបំផុត

សព្វថ្ងៃនេះមាននៅជុំវិញ 230.000 កុមារដែលមានអាយុវ័យក្មេង ពីគ្រួសារជនអន្តោប្រវេសន៍នៅក្នុងរដ្ឋមិនីសូតា - នោះជាការកើនឡើង 60% ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2000 ។

ក្មេងទាំងនេះមួយចំនួនដូចជាសអុកបានមកសហរដ្ឋអាមេរិកតាំងពីក្មេងម្ល៉េះប៉ុន្តែមានមនុស្សជាច្រើនកើតនៅទីនេះ។ ជារួមពួកគេនិយាយជិត 200 ភាសាហើយចូលសាលារៀនជាមួយការរៀបចំផ្នែកសិក្សាជាច្រើន។ អ្នកខ្លះគឺជាកូនពីរនាក់ដែលមានឪពុកម្តាយដែលមានការអប់រំខ្ពស់ហើយអ្នកដទៃមកដល់រដ្ឋមិនីសូតាដោយគ្មានការអប់រំផ្លូវការនិងនិយាយភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ។

Elementary kids sitting down and doing their school work

ជនអន្តោប្រវេសន៍បន្ថែមគុណតម្លៃយ៉ាងច្រើនដល់ជីវិតសង្គមវប្បធម៌និងសេដ្ឋកិច្ច។ ពួកគេចំណាយប្រាក់ជាង 1 ពាន់លានដុល្លារក្នុងពន្ធរដ្ឋនិងក្នុងស្រុកហើយរួមចំណែកជិត 9 ពាន់លានដុល្លារដល់សេដ្ឋកិច្ចរបស់រដ្ឋ។

កូន ៗ របស់ពួកគេគឺជាមេដឹកនាំនិងប្រជាពលរដ្ឋជំនាន់ក្រោយរបស់មិនីសូតា។ កម្លាំងពលកម្មថ្មីនេះនឹងក្លាយជារឿងសំខាន់បំផុតដោយសារតែអ្នកប្រជាសាស្ដ្ររំពឹងថាមានការកើនឡើងយ៉ាងខ្លាំងនៃចំនួនអ្នកដែលមានកូនដែលចូលនិវត្តន៍។

របៀបដែលកូន ៗ របស់យើងត្រៀមរៀបចំនាថ្ងៃស្អែកពីរបៀបដែលយើងអប់រំពួកគេឱ្យបានថ្ងៃនេះ។

លោកស្រី Delia Pompa ដែលជាសមាជិកជាន់ខ្ពស់នៃគោលនយោបាយអប់រំនៅឯវិទ្យាស្ថានជាតិអប់រំបាននិយាយថា "វាគឺជាការប្រកួតប្រជែងថ្មីបំផុតសម្រាប់ប្រព័ន្ធសាលារៀនហើយវាក៏ជាឱកាសថ្មីបំផុតដើម្បីពង្រឹងរដ្ឋមិនីសូតាផងដែរ" ។ វិទ្យាស្ថានគោលនយោបាយធ្វើចំណាកស្រុក។ "វាទាំងអស់ចាប់ផ្តើមនៅក្នុងសាលារៀន។ ប្រសិនបើយើងមិនធ្វើវាឱ្យបានល្អនោះទីបំផុតវានឹងប៉ះពាល់ដល់របៀបដែលរដ្ឋធ្វើរួម។ "

របៀបដែលកូន ៗ របស់យើងត្រៀមរៀបចំនាថ្ងៃស្អែកពីរបៀបដែលយើងអប់រំពួកគេឱ្យបានថ្ងៃនេះ។

a teacher teaching her students something

លើកឡើងនូវសម្លេងរបស់ឪពុកម្តាយអ្នកអប់រំនិងអ្នករៀបចំសហគមន៍

ដោយទទួលបានការជំរុញពីបទពិសោធសាលារៀនសាធារណៈរបស់គាត់អ៊ុកបានបន្តការសិក្សាផ្នែកអនីតិជននៅមហាវិទ្យាល័យមុនពេលទទួលបានសញ្ញាប័ត្របង្រៀននិងសញ្ញាប័ត្រអនុបណ្ឌិតនៅក្នុង ESL ។

យើងកំពុងធ្វើឱ្យសម្លេងរបស់ប្រជាជនដែលរងផលប៉ះពាល់ខ្លាំងបំផុតពីគោលនយោបាយ "។-BO THOO-URABE, ភាពស្មុគស្មាញនៃអ្នកដឹកនាំអាមេរិចអាស៊ី

សព្វថ្ងៃនេះគាត់ធ្វើការជាអ្នកសម្របសម្រួលសិក្សាភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់សាលាសាធារណៈ Faribault ។ ក្នុងរយៈពេលមួយឆ្នាំកន្លងទៅគាត់បានធ្វើការជាមួយ សម្ព័ន្ធពួកមេដឹកនាំអាមេរិចអាស៊ី (CAAL) លើការខិតខំប្រឹងប្រែងដែលផ្តល់មូលនិធិដោយមូលនិធិ McKnight's Foundation កម្មវិធីអប់រំនិងរៀន ដើម្បីធានាថាកុមារពហុភាសាត្រូវបានគាំទ្រក៏ដូចជាគាត់។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ CAAL បានចូលរួមជាមួយមាតាបិតាអ្នកអប់រំនិងអង្គការសហគមន៍ដើម្បីណែនាំការផ្លាស់ប្តូរដែលនឹងជួយដល់ក្រសួងអប់រំរដ្ឋមិនីសូតាឱ្យកាន់តែច្បាស់និងបំពេញតាមតម្រូវការរបស់កុមារដែលត្រូវការសេវាកម្មភាសា។ លោក Bo Thao-Urabe ប្រធានបណ្តាញរបស់ CAAL បាននិយាយថាអ្វីដែលយើងកំពុងធ្វើគឺកំពុងចាប់យកឱកាសនេះ។ យើងកំពុងធ្វើឱ្យសម្លេងរបស់ប្រជាជនដែលរងផលប៉ះពាល់ខ្លាំងបំផុតពីគោលនយោបាយ "។

a girl sitting down and reading a book

ទស្សនវិស័យរបស់ CAAL កើតមានឡើងនៅពេលដែលរដ្ឋមិនីសូតាបង្កើតផែនការរបស់ខ្លួនដើម្បីបំពេញតាមតម្រូវការនៃច្បាប់ស្តីពីនិស្សិតជោគជ័យថ្មី (ESSA) មុនពេលដែលវាចូលជាធរមានសម្រាប់ឆ្នាំសិក្សា 2017-18 ។ ESSA ដែលជំនួសច្បាប់ No Child Left Behind Act កំណត់ពីរបៀបដែលរដ្ឋាភិបាលសហព័ន្ធទទួលខុសត្រូវរដ្ឋសម្រាប់បង្កើនសមិទ្ធផលសិក្សានៅតាមសាលារៀនទាំងអស់ជាពិសេសសាលារៀនដែលមានភាពក្រីក្រខ្ពស់។ ជាលើកដំបូងទម្ងន់ដែលសំខាន់នឹងត្រូវបានគេភ្ជាប់ទៅនឹងរបៀបដែលសាលាបង្កើនសមត្ថភាពជំនាញភាសាអង់គ្លេសរបស់សិស្សដែលមិនមែនជាអ្នកនិយាយដើម។

គោលដៅមួយគឺធ្វើឱ្យប្រាកដថាប្រព័ន្ធអប់រំមានតម្លាភាពជាងមុន។ យើងចង់អោយឪពុកម្តាយយល់ដឹងអំពីប្រព័ន្ធនេះឱ្យបានគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីគាំទ្រដល់កូន ៗ របស់ពួកគេ។ "-KAYING YANG, ភាពស្មុគស្មាញនៃអ្នកដឹកនាំអាមេរិចអាស៊ី

ដើម្បីឱ្យប្រាកដថាឪពុកម្តាយនិងអ្នកអប់រំត្រូវបានគេជូនដំណឹងនៅពេលដែល ESSA វិវឌ្ឍអ្នកដឹកនាំសហគមន៍មូលដ្ឋានបានពន្យល់ពីការផ្លាស់ប្តូរទៅ ESSA លើវិទ្យុនិងទូរទស្សន៍ម៉ុងនិងទូរទស្សន៍ម៉ុង។ CAAL និង ភាពជាដៃគូអប់រំសមូហកម្ម បានសម្របសម្រួលកិច្ចប្រជុំមាតាបិតានិងបាននាំអ្នកចូលរួមរួមគ្នារួមទាំងគ្រូបង្រៀនអ្នកគ្រប់គ្រងសាលារៀនអ្នកស្រាវជ្រាវសាកលវិទ្យាល័យឪពុកម្តាយនិងអ្នកតស៊ូមតិមកពីសហគមន៍ជនជាតិភាគតិច។ "គោលបំណងមួយគឺត្រូវធ្វើឱ្យប្រាកដថាប្រព័ន្ធអប់រំមានតម្លាភាពកាន់តែច្រើន" ។ នេះបើតាមសម្តីរបស់លោក KaYing Yang នាយកគោលនយោបាយនៅ CAAL ។ "យើងចង់អោយឪពុកម្តាយយល់ដឹងអំពីប្រព័ន្ធនេះឱ្យបានគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីគាំទ្រដល់កូន ៗ របស់ពួកគេ" ។

Members of the Coalition of Asian American Leaders meet to discuss education advocacy and engagement work in this Minnesota Multilingual Equity Network session with parents.
សមាជិកក្រុមចម្រុះនៃអ្នកដឹកនាំអាមេរិចកាំងជួបគ្នាដើម្បីពិភាក្សាពីការតស៊ូមតិការអប់រំនិងការងារចូលរួមនៅក្នុងសម័យប្រជុំបណ្តាញសមធម៌ពហុភាសាមិនីសូតានេះជាមួយឪពុកម្តាយ។

នេះក៏រួមបញ្ចូលការផ្សព្វផ្សាយដល់សហគមន៍ពហុភាសាហួសពីទីក្រុង Minneapolis-St ។ តំបន់ម៉េត្រូប៉ូល។ ដោយមានជំនួយពី CAAL លោកអ៊ុកបាននាំគ្រួសារគ្រូបង្រៀនសមាជិកសភានិងមេដឹកនាំសហគមន៍មកពិភាក្សាអំពីបញ្ហានេះ។ "ជំនួសឱ្យការអញ្ជើញតែយើងម្នាក់ឬពីរនាក់ទៅទីក្រុងភ្លោះនេះយើងបាននាំទីក្រុងភ្លោះនេះមកបង្ហាញពីអ្វីដែលយើងកំពុងធ្វើ" ។

កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងដូចនេះផ្តល់ឱ្យអ្នកបង្កើតគោលនយោបាយនូវបទពិសោធន៍ជីវិតពិតរបស់សិស្សនិងគ្រួសារដែលពួកគេត្រូវយល់ដឹងកាន់តែច្បាស់នៅពេលពួកគេព្យាយាមដោះស្រាយកិច្ចការបន្ទាន់ក្នុងការអប់រំចំនួនកុមារកើនឡើងពីគ្រួសារជនអន្តោប្រវេសន៍ឬជនភៀសខ្លួន។

លោកអ៊ុកមានប្រសាសន៍ថា "បទពិសោធជនភៀសខ្លួនបញ្ចប់នៅពេលដែលជនភៀសខ្លួនរកកន្លែងដែលពួកគេអាចហៅត្រឡប់មកផ្ទះវិញ" ។ សម្រាប់ជនភៀសខ្លួនកម្ពុជានេះសាលារៀនគឺជាកន្លែងដែលគាត់រៀនភាសាអង់គ្លេសហើយសំខាន់ជាងនេះទៅទៀតនោះគឺជាកន្លែងដែលគាត់បានរកឃើញ សំលេង។ ហើយនោះគឺជាអំណោយមួយរបស់អ៊ុកនិងអ្នកអប់រំដទៃទៀតដែលសង្ឃឹមថានឹងបញ្ជូនទៅសិស្សជំនាន់ក្រោយ។

two elementay kids sitting and reading a book

ប្រធានបទ: ការអប់រំ

មិថុនា 2017

ភាសាខ្មែរ
English ˜اَف صَومالي Deutsch Français العربية 简体中文 ພາສາລາວ Tiếng Việt हिन्दी 한국어 Tagalog Español de Perú Español de México Hmoob አማርኛ ភាសាខ្មែរ